人民网>>法治

英文名片印“中国道德领袖”等头衔引争议 陈光标回应

2014年01月09日19:26    来源:人民网-法治频道    手机看新闻
陈光标提供的部分证书之一
陈光标提供的部分证书之一

 人民网北京1月9日电(记者 李婧)“中国最有影响力的人”“中国最著名的慈善家”“中国道德领袖”“地震救援英雄”“最著名最受爱戴的精神模范”……今天,网友“聚焦微世界”在微博上质疑陈光标英文名片上的一连串头衔将令美国人震撼。记者今天与在美国的陈光标取得联系,他解释称,印刷在名片上的头衔都是有证书的,令网友误会,可能是因为将英文名片再度翻译成中文之后产生的误差。

今天,网友“聚焦微世界”发文称,陈光标的英文名片将震慑住了傲慢的美国人,“‘中国最有影响力的人’‘中国最著名的慈善家’‘中国道德领袖’‘地震救援英雄’‘最著名最受爱戴的精神模范’‘中国最有魅力的慈善家’‘中国低碳环保首席推动者’...颤抖吧美国!”

“我的名片上有9个头衔,这些荣誉都是有证书的。比如,‘全国十大杰出志愿者’,是团中央授予的,‘中国好人’是中央文明办授予的,‘中国低碳环保第一人’是联合国的一个环保组织颁发的证书。我找了一个在美国生活了20多年的朋友,将中文的职务和称号告诉他,拜托他翻译成英文。”今天,陈光标在接受人民网记者采访时表示,他在印刷名片时,为了保证准确美式英语的准确度,并没有找普通的翻译社或者名片社,而是找了美国的华人朋友帮忙翻译。因为不太懂英文,他并没有核对英文是否准确。“可能在翻译时,进行了修改。我知道,帮我翻译的朋友把所有全国,都改成了中国。”

陈光标解释,他1月7日在美国纽约开过一个新闻发布会,10点进场,11点准时离场。发布会结束后没有接受采访,当时到场40家左右美媒,他也并没有发放名片,只是1月5日、6日、7日下午,8日向对他进行专访的17家媒体记者发放了英文名片,“目前也只用了这17张英文名片。”

陈光标说,英文名片他1月1日才拿到手,1月3日带到美国开始使用,并不知道会引起网上讨论。

陈光标提供了他印刷在名片上的英文头衔的中文内容,这些内容与网友翻译的有一定差距:

1、全国道德模范

2、中国最具影响力人物第一人

3、中国首善

4、全国抗震救灾英雄模范

5、中国低碳环保第一人

6、全国最具号召力慈善家

7、中国好人

8、环保拆除第一人

9、全国十大杰出志愿者

 

下一页
分享到:
(责编:白真智)


注册/登录
发言请遵守新闻跟帖服务协议   

使用其他账号登录: 新浪微博帐号登录 QQ帐号登录 人人帐号登录 百度帐号登录 豆瓣帐号登录 天涯帐号登录 淘宝帐号登录 MSN帐号登录 同步:分享到人民微博  

社区登录
用户名: 立即注册
密  码: 找回密码
  
  • 最新评论
  • 热门评论
查看全部留言

24小时排行 | 新闻频道留言热帖